TRADUCTION /INTERPRÉTATION
Le Forum Social Mondial (FSM) aura lieu à Montréal du 9 au 16 aout 2016. Cela va être une opportunité historique pour les altermondialistes du monde entier et de toute sphère de la société civile et vise à faire de Montréal une destination pour le changement global et l’action concrète.
Le processus préparatoire du FSM est en cours, et vous pouvez aider en faisant parti du groupe des traducteurs bénévoles du contenu de ce site web ou dans l’équipe d’interprètes volontaires lors du Forum.
Traduction
Le site web du FSM permet de partager l’information concernant la rencontre et d’assurer la diversité de participation ainsi que d’autres informations sur les groupes au sein du FSM. Si vous souhaitez faire partie de l’équipe de traducteurs bénévoles du site web et aider à que l’information arrive au plus grand nombre possible, veuillez écrire à l’attention de Asma Ghali; traduction@fsm2016.org
Les langues de travail sont le français, l’anglais, le portugais et l’espagnol.
Interprétariat
Babels, le réseau d’interprètes bénévoles, va assurer l’interprétation lors du FSM Montréal 2016. Vous souhaitez aider ? Rien de plus facile ! Si vous êtes au Canada, que vous soyez interprète professionnel(le) ou que vous maitrisez au moins deux langues, veuillez remplir ce formulaire FORMULAIRE INSCRIPTION !
Merci pour votre intérêt à l’offre. Si je comprends bien, vous êtes plutôt intéressée à travailler pour l’évènement et non la traduction, non? Si c’est la cas, j’aimerais vous expliquer qu’on priorise pour le moment les traducteurs vu qu’on a un besoin en ça avant l’interprétation.
Une formation sera donnée aux débutant(e)s à Montréal juste avant le début du forum.
Nos principales langues de travail, par ordre de priorité, seront : Français
English, Espagnol et Portugais
Mais toute autre langue nous est utile, car toutes les langues vivantes portent des luttes !
Merci,
Asma Ghali,
Coordinatrice d’équipe traduction/interprétation FSM2016!